☚ Back to Shizuoka

浜松市天竜区・Hamamatsu City, Tenryū Ward

いぬい

犬居郵便局

Dog (犬) is in the name of the town.
うらかわ

浦川郵便局

Ayu sweetfish are fished up in this area.
かみあたご

上阿多古郵便局

くま

熊郵便局

Kuma (熊) means bear. The town is colloquially known as Kunma (くんま).
くまきり

熊切郵便局

けた

気多郵便局

♪すみれの里♪ "Town of Violets." Keta is located in Haruno (はるの・春野), which used to be independent from Hamamatsu.
こうみょう

光明郵便局

Depicts nearby Mt. Kōmyō.
さくま

佐久間郵便局

さくまちょう

佐久間町簡易郵便局

民話の郷 "The Town of Folktales." Located within History and Folktale Hall, which holds various cultural events.
しもあたご

下阿多古郵便局

しろにし

城西郵便局

Home of the S型鉄橋 "S-shaped iron bridge," also known as the "bridge that doesn't cross over." It's a section of railroad on the Iida line that curves over to the west side of Misakubo River but then curves right back to the east side. The unique shape of the track was due difficulties faced during construction. Reportedly, the mountain they initially wanted to tunnel through was unstable, so the track was routed around.
せじり

瀬尻簡易郵便局

すぎ

杉簡易郵便局

Sugi (杉) means cedar tree.
たつやま

竜山郵便局

てんりゅう

天竜郵便局

てんりゅうにしかじま

天竜西鹿島郵便局

てんりゅうやまひがし

天竜山東郵便局

にしど

西渡郵便局

やまんばの郷 "Home of the Yamamba," an evil mountain hag in Japanese folklore that deceives and kills people. Different regions have their own stories regarding Yamamba, and the tale from Nishido (西渡) goes like this:
Long ago, in the mountains surrounding Nishido, there lived a wicked Yamamba. Disguised as a harmless caregiver or weaver, the creature would sneak around and suck the blood from cows, horses and even townspeople. Something had to be done. So, the townspeople lured the Yamamba using its favorite treat--sweet soba dumplings. Inside the gooey dumpling, they hid a solid rock. When the Yamamba gobbled up the dumpling, the fiery hot stone inside burned her throat. As she writhed in agony, she begged the townspeople for water, but they gave her oil instead. In its panicked state, the creature gulped down the oil making her pain all the worse. With no relief in sight, the Yamamba made a desperate leap into the nearby Tenryu River, where she was swept away and drowned.
はるのとよおか

春野豊岡簡易郵便局

はるのみやがわ

春野宮川簡易郵便局

My 100th post office visited!
みさくぼ

水窪郵便局

よこやま

横山郵便局

☚ Back to Shizuoka